Biografii.net
Все знаменитости

Ирина Токмакова – биография, фото, личная жизнь, новости, книги 2023

    565

    14

    0

    7 минут

Поделиться с друзьями

Ирина Токмакова – биография, фото, личная жизнь, новости, книги 2023 i

Ирина Токмакова: биография

Многие поколения советских школьников выросли на стихах и рассказах Ирины Токмаковой для детей. Ее произведения, такие как «Может, нуль не виноват?», «Аля, Кляксич и буква А», «И настанет веселое утро», «Вечерняя сказка» и многие другие, наполнены добротой и светом, отражая часть души автора. Ирина Петровна посвятила всю свою жизнь детскому творчеству и стала известной благодаря своим ярким переводам зарубежных произведений для маленьких читателей.

Детство и юность

3 марта 1929 года в Москве появилась на свет Ирина Петровна. Ее отец, Петр Мануков (Манукян), работал инженером-электротехником, а мама, Лидия Дилигенская, была педиатром и руководила столичным приютом для детей-сирот. Семья Мануковых жила на первом этаже приюта, так как другого жилья у них не было.

Писательница Ирина ТокмаковаПисательница Ирина Токмакова

Еще одним членом семьи была тетушка - сестра отца, которая занималась воспитанием Иры и ее старшей сестры Елены, а также управляла домашним хозяйством, готовила еду и шила. Лидия Александровна была очень занятой: она работала в основной должности и преподавала курс детских болезней в 1-м Медицинском институте.

«Все мое детство мама занималась больше наукой и чужими детьми, чем своими двумя дочерьми», — вспоминала Ирина Петровна.

Отцу в семье нравилось поэтическое творчество Пушкина, и он часто читал стихи маленькой Ире. Родственники общались с детьми на русском и армянском языках, что, возможно, помогло Ире легко учить языки. В школе она с интересом изучала немецкий и увлеклась английским. Кроме того, она легко находила рифму и начала писать стихи незаметно для себя.

Ирина ТокмаковаИрина Токмакова

В 1941 году Ирина и ее семью эвакуировали в Пензу. После окончания войны Мануковы вернулись в Москву. Когда наступил выпускной класс, Ирина изменила свое решение поступить в Тимирязевскую сельскохозяйственную академию и начала готовиться к поступлению на филологический факультет МГУ.

Девушка была принята в университет без сдачи экзаменов из-за золотой медали. Она также успешно закончила университет с отличием и поступила в аспирантуру.

Литература

Во время учебы в аспирантуре, Ирина была замужем за художником Львом Токмаковым и работала гидом-переводчиком. Однажды в ее группу попал турист из Швеции, который начал разговор. Гость был приятно удивлен тем, что Токмакова знает его родной язык (второй язык в университете) и любит шведскую поэзию. После возвращения на родину, он отправил новой знакомой сборник шведских народных песен. Ирина перевела несколько из них и начала читать их своему маленькому сыну.

Поэтесса Ирина ТокмаковаПоэтесса Ирина Токмакова

Муж скрытно передал переводы стихов в издательство для детей, и вскоре они были опубликованы: в 1961 году была выпущена первая книга Токмаковой "Пчелы водят хоровод". Ирина была вдохновлена и бросила написание диссертации, чтобы продолжать переводить и создавать свои собственные стихи.

«Я ведь начала сочинять стихи, еще будучи школьницей, но получила негативную оценку своих сочинений и перестала», — признавалась она в интервью.

Известный поэт Василий Лебедев-Кумач выразил негативное мнение о творчестве Токмаковой, который был популярен у Иосифа Сталина и советского народа. Тетрадь с ее стихами была передана через дочь Лебедева-Кумача, которая училась в одном классе с Ирой. С другой стороны, Самуил Маршак, также выдающийся поэт, вдохновил и открыл новую страницу в биографии Ирины, вернув ее к творчеству. Он прочитал переводы детских стихов Токмаковой в журнале "Мурзилка", позвонил ей и пригласил на встречу.

«Он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли», — вспоминала этот момент поэтесса.

После этого Самуил Яковлевич порекомендовал Ирину Токмакову в Союз писателей. К тому времени она уже выпустила свою первую книгу - сборник стихов "Деревья", который был иллюстрирован Львом Токмаковым. Затем последовали "Времена года" (1962) и "Звенелки" (1963). В 70-х годах начали появляться первые экранизации работ Ирины Токмаковой: мультфильмы "Загадочная планета" (по пьесе "Звездоход Федя", 1974) и "Ростик и Кеша" (1979).

Ирина Токмакова и ее книгиИрина Токмакова и ее книги

Свои стихи автор называет "игрой и радостью". Она легко и живо пишет о главном символе страны - Красной площади, что запоминается с первого раза. Творчество Ирины Петровны часто имеет образовательную функцию. Ее стихи помогают детям запомнить алфавит, счет и знаки препинания. Писательница делает буквы и цифры главными героями своих сказок и отправляет их в увлекательные приключения. Так появились такие любимые детьми повести и рассказы, как "Может, нуль не виноват" (1984), "Аля, Кляксич и буква А" (1968) и другие.

В 80-х годах автор больше уделяет внимание прозе. Она пишет одну за другой повести: "И настанет веселое утро", "Маруся еще вернется", "Счастливо, Ивушкин". Главными героями этих произведений являются добрые и отважные дети, которые ценят дружбу и верят в победу добра над злом.

Ирина ТокмаковаИрина Токмакова

Ирина Петровна внесла значительный вклад в переводную литературу. Она перевела такие произведения, как "Питер Пэн" Джеймса Барри, "Мио, мой Мио" Астрид Линдгрен, сказки о муми-троллях Туве Янссон, "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла, "Путешествие Нильса с дикими гусями" Сельмы Лагерлеф и другие. Однако, она отказывалась работать с современными фэнтези-произведениями.

«Число его (жанра) читателей и поклонников огромно, но вот пользы от чтения фэнтези я не вижу, а вред есть. Это – уход от реальной жизни», — говорила она.

Писательница путешествовала много по всему миру: она работала в жюри Международной премии Г. Х. Андерсена и была членом исполкома Международного совета по детской книге (IBBY). Она также получила почетные награды, включая Государственную премию России и Российскую литературную премию имени Александра Грина.

Личная жизнь

На третьем курсе филфака писательница познакомилась со своим будущим мужем, художником Львом Алексеевичем Токмаковым. В то время он заканчивал Строгановское училище и уехал на Урал работать по распределению. Поэтому пара поженилась только через несколько лет в конце 50-х. Вскоре после свадьбы супруги стали родителями сына Василия.

Ирина Токмакова и ее муж Лев ТокмаковИрина Токмакова и ее муж Лев Токмаков

Лев Алексеевич помог вернуть жену к творчеству, и они работали вместе на протяжении всей жизни: она писала книги, а он создавал иллюстрации и оформление. Они всегда обращались друг к другу за помощью и советом.

«Он являлся первым читателем моих произведений и первым редактором. Очень строгим, но справедливым. Без его одобрения ничто не публиковалось. Каждый из нас уважал и ценил мнение другого. Не было ни обид, ни поблажек. У нас был вполне состоявшийся творческий тандем, в этом смысле нам обоим очень повезло», — рассказывала Ирина Петровна.

Сын матери Василия Токмакова последовал ее примеру и стал писателем, создав несколько книг для детей дошкольного возраста.

В 2010 году Лев Алексеевич умер в возрасте 83 лет. В том же году Ирина Петровна потеряла своего сына. В последние годы жизни единственной опорой для писательницы была Лидия, ее внучка.

Смерть

5 апреля 2018 года Ирина Петровна Токмакова скончалась и была захоронена на первом участке Армянского кладбища рядом со своим мужем.

Могила Ирины ТокмаковойМогила Ирины Токмаковой

В последние годы авторка, кроме переводов, занималась созданием антологии детской поэзии «Счастливый остров», которая содержит яркие иллюстрации и фотографии. Также она записала видеоматериалы, в которых рассказывает о своем любимом городе, военном детстве и других этапах своей жизни.

Библиография

  • 1962 — «Времена года»
  • 1962 — «Деревья»
  • 1963 — «Звенелки»
  • 1966 — «Сосны шумят»
  • 1970 — «Сказка про Сазанчика»
  • 1970 — «Женька-совенок»
  • 1980 — «Летний ливень»
  • 1981 — «Заколдованное копытце»
  • 1984 — «Может, нуль не виноват?»
  • 1968 — «Аля, Кляксич и буква А»
  • 1986 — «И настанет веселое утро»
  • 1991 — «Счастливо, Ивушкин!»
  • 2013 — «Плим»

Цитаты

«Я не вижу в Гарри Поттере витамина для детской души…»

«Нынешние дети рождаются уже с компьютером в голове, ему портят жизнь паршивыми мультиками, но маленький ребенок остался тем же!»

«Я взяла добрую тональность, а то все вокруг слишком яростное».

«Я не предвижу смерть книги, если только коммерсанты ее не убьют, когда она будет просто недоступна по цене нормальным людям».

«Детский писатель не просто поет, как птичка на ветке… Необходимо постоянно оттачивать свое мастерство… Надо знать и любить своего читателя, думать о его душе и понимать, какая духовная пища ему нужна».

Поделиться с друзьями

Добавить комментарий

Комментарии

0